Firme noi

» Momentan nu exista firme noi


Pagina Facebook
Portal afaceri si servicii romaniafirme.ro



TRADUCĂTOR RADU LEU Afisare la marime maxima

TRADUCĂTOR RADU LEU

- TRADUCĂTOR ȘI INTERPRET AUTORIZAT ROMÂNĂ – MAGHIARĂ

 

Mai multe detalii

Traducerea reprezintă transpunerea, dintr-un ansamblu de accesorii logico-culturale cu specific naţional, al sensului şi conţinutului unui text, într-un alt ansamblu de accesorii logico-culturale naţionale, aplicând textului tradus ajustările strict necesare.
Cu cât ajustările necesare sunt mai importante, cu atât se impune mai mult reverificarea traducerii, sau doar efectele turnului Babel au atins un punct culminant (Murphy?!).

Am devenit traducător în anul 1998, în calitate oficială, datorită cunoştinţelor mele de limbă maghiară. Autorizaţia am obţinut-o doar în anul 2006, iar de atunci am acumulat o experienţă destul de vastă, mulţumită atât clienţilor care mi-au oferit spre traducere materiale din diverse domenii, cât şi experienţelor anterioare din domeniile în care am lucrat: industrie, sănătate, administraţie publică, transporturi, comerţ. În planul ştiinţelor economice dispun de un serios suport din partea soţiei-expert contabil.
Mai mult, dispun şi de cca. 40 de kg de diverse dicţionare.

Ţelurile caracteristice pe care mă străduiesc să le realizez de fiecare dată sunt calitatea înaltă şi acurateţea traducerilor, acestea compilând unica posibilitate de a obţine satisfacţia clienţilor mei, având convingerea că ulterior voi beneficia şi de recomandările lor. Deşi prin părţile noastre acţiunile pozitive se remunerează în mod diferit (parafrazat: Fiecare faptă bună va atrage după sine pedeapsa binemeritată).

Relaţiile cu clienţii încerc să le păstrez în limitele unui bun parteneriat, bazat pe respect şi încredere reciprocă.

Traduceri română-maghiară-română
Tipurile de traduceri:
A. Traduceri generale (fără semnătura traducătorului), adică traducerea unor texte comune, din limba originală (limba sursă) în limba indicată (limba ţintă), în cazurile în care nu este necesară oficializarea, de orice tip, a documentului.
B. Traduceri oficiale (cu semnătura şi ştampila traducătorului), adică traducerea oricăror documente care se pot utiliza cu acest tip de oficializare, de ex.. adeverinţe şcolare, certificate de naştere, de căsătorie (în cazul documentelor necesare obţinerii cetăţeniei ungare), bilete de externare, facturi emise pentru servicii medicale (în cazul recuperării unor sume de la CAS).
C. Traduceri legalizate notarial - notarul autentifică doar semnătura traducătorului, traducătorul răspunde pentru acurateţea traducerii. Aici se încadrează acele documente care au fost deja autentificate de către un notar, declaraţii, împuterniciri şi alte tipuri de documente.
D. Documente supralegalizate (apostille) de autorităţile respectivului stat (ministere, misiuni diplomatice sau instanţele competente şi/sau aceleaşi autorităţi autohtone, în funcţie de caz), respectivele documente fiind deja autentificate de către un notar public sau alte autorităţi.
Efectuez traduceri, într-o largă gamă, ale următoarelor documente (în caz că este necesar, cu autentificare notarială):
- certificate de naştere, de căsătorie, de deces;
adeverinţe şcolare, universitare, de la locul de muncă, de pensionare;
- diplome şcolare şi universitare;
- acte de identitate, paşapoarte, caziere judiciare;
- certificate de moştenitor, testamente, hotărâri ale instanţelor, extrase de carte funciară;
- declaraţii notariale, împuterniciri, proiecte;
- rezultate de laborator, bilete de externare, adeverinţe medicale, facturi conexe;
- pentru autovehicule: cărţi de identitate, certificate de înmatriculare, permise de conducere;
- pentru societăţi economice: documente de înfiinţare, de înregistrare, acte constitutive, certificate constatatoare, specimene de semnătură, materiale promoţionale, garanţii bancare, contracte, procese verbale, hotărâri, acte contabile, oferte de preţ, fişe de produse;
- pagini web, etc.;

La traducerea unor texte de specialitate, cu un grad de dificultate ridicat, am posibilitatea să consult, în cazurile necesare, specialişti din domeniul respectiv.
Documentele, textele pot fi remise pe cale electronică, de ex. scanate, sau chiar şi prin poştă, în caz de necesitate.
Orice fel de material primit spre traducere are întotdeauna caracter confidenţial.


Traducător Radu Leu

Adresa: str. Greierului nr. 50, loc. Oradea, jud Bihor,

Telefon: 0722829934     

Fax: 0259354636

Persoana de contact: Leu Radu

E-mail: radu.translation@gmail.com

Write your review

TRADUCĂTOR RADU LEU

TRADUCĂTOR RADU LEU

- TRADUCĂTOR ȘI INTERPRET AUTORIZAT ROMÂNĂ – MAGHIARĂ

 

Write your review

Facebook